Дъждовно

There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pool singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And not one will know of the war, not one
Will care at last when it is done.
Not one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone.

Sara Teasdale, 1920

*Снимка, Some rights reserved

Advertisements

2 Коментари to “Дъждовно”

  1. niky Says:

    Ох, това е много красиво. Днес за първи път се разхождам из блоговете и ми е толкова интересно. Тук-таме оставям по някой коментар.
    Стихотворенията много ме развълнуваха. „Ще дойдат топли дъждове“, „Макар че светла е луната“… това са любими мисли от книгите на Рей Бредбъри. Нямам представа кои стихотворения са твои, но не спирай да пишеш. Вярвам, че думите (дори и тези, които не носят смисъл, дори и тези, които означават каквото си искат) са стремеж към това да споделиш нещо от себе си.

  2. waterfairy Says:

    Здравей niky 🙂 Радвам се, че те е запленил света на блоговете 🙂
    Това стихотворение специално не е мое – отдолу пише – на Сара Тийсдейл е, но всички останали в блога ми, под които нищо не пише, са мои 🙂

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s


%d bloggers like this: